當(dāng)前位置: 外文局 > 文化產(chǎn)業(yè)
首屆對(duì)外圖書翻譯出版高級(jí)研修班在南京開班
發(fā)布時(shí)間:2016-10-21    來源:中國外文局
[字體:]

10月19日,由教育培訓(xùn)中心(全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地)主辦、北京墨責(zé)國際文化發(fā)展有限公司與東南大學(xué)外國語學(xué)院承辦的首屆對(duì)外圖書翻譯出版高級(jí)研修班在南京開班。我局原副局長(zhǎng)兼總編輯、國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)委員、全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地專家委員會(huì)主任黃友義,東南大學(xué)黨委副書記鄭家茂,外文出版社原總編輯、全國高端應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)基地專家徐明強(qiáng),東南大學(xué)外國語學(xué)院黨委書記馬強(qiáng)等出席開班式。來自政府部門、出版機(jī)構(gòu)、高等院校的專業(yè)人員60余人參加。

黃友義、徐明強(qiáng)分別作題為“中國文化走出去與國際圖書出版”、“變化中的政治話語對(duì)外出版與翻譯”專題講座。美國蒙特雷高級(jí)翻譯學(xué)院教授施曉菁、華媒國際集團(tuán)(美國)公司原總裁王欣、教育培訓(xùn)中心外籍專家Nicolas Berthiaume分別以“圖書翻譯中跨文化誤區(qū)及改進(jìn)意見”、“經(jīng)典圖書翻譯案例解析”、“如何利用好融媒體技術(shù)提高國際出版發(fā)行能力”為題與學(xué)員進(jìn)行交流研討。

研修班是配合經(jīng)典中國國際出版工程項(xiàng)目的實(shí)施而推出的公益性培訓(xùn)交流項(xiàng)目,旨在搭建高端翻譯出版人才研修交流平臺(tái)。(教育培訓(xùn)中心供稿)