當(dāng)前位置: 外文局 > 出版發(fā)行
萊拉·阿利耶娃詩集《生命只有一次》新書首發(fā)式在京舉行
發(fā)布時(shí)間:2023-04-20    來源:中國外文局
[字體:]

4月17日,作為阿塞拜疆前總統(tǒng)蓋達(dá)爾·阿利耶夫誕辰100周年紀(jì)念活動(dòng)之一的萊拉·阿利耶娃詩集《生命只有一次》新書首發(fā)式在京舉行。首發(fā)式由中國外文局、阿塞拜疆共和國駐華大使館、阿塞拜疆蓋達(dá)爾·阿利耶夫基金會(huì)、外文出版社共同主辦。


活動(dòng)現(xiàn)場


中國外文局副總編輯陳實(shí),阿塞拜疆總統(tǒng)助理、蓋達(dá)爾·阿利耶夫基金會(huì)執(zhí)行主任阿納爾·阿拉克巴羅夫,阿塞拜疆駐華大使阿克拉姆·杰納利,文化部副部長穆拉特·胡欣諾夫,中國作家協(xié)會(huì)詩歌委員會(huì)主任、中國作家協(xié)會(huì)原副主席、著名詩人吉狄馬加等嘉賓以及阿塞拜疆來華代表團(tuán)和在華公民、中國人民對(duì)外友好協(xié)會(huì)代表等70余人參加了首發(fā)式。

陳實(shí)致辭


陳實(shí)表示,中國與阿塞拜疆是傳統(tǒng)友好的合作伙伴。阿塞拜疆前總統(tǒng)蓋達(dá)爾·阿利耶夫是中阿友好合作關(guān)系的奠基者,在他誕辰100周年之際舉行阿利耶娃女士詩集《生命只有一次》的新書發(fā)布,既是對(duì)蓋達(dá)爾·阿利耶夫的崇高敬意和深切懷念,也是對(duì)中阿兩國人民傳統(tǒng)友誼的美好祝福。詩集的出版不僅是兩國人民增進(jìn)相互了解、加深傳統(tǒng)友誼的橋梁,也是推進(jìn)中阿人文交流與民心相通的生動(dòng)實(shí)踐。

阿克拉姆·杰納利致辭


阿克拉姆·杰納利表示,阿塞拜疆高度重視同中國的友好發(fā)展,與中國在各個(gè)領(lǐng)域的合作是阿塞拜疆外交政策的主要方向之一。萊拉·阿利耶娃女士詩集的出版讓大家共同見證了阿中文化交流的歷史性時(shí)刻,希望這本書讓中國讀者充分了解阿塞拜疆豐富多彩的文化,進(jìn)一步推動(dòng)兩國人文交流。

吉狄馬加致辭


吉狄馬加表示,中國與阿塞拜疆都是詩的國度,無論是古代還是現(xiàn)代都產(chǎn)生過許多優(yōu)秀的抒情詩人。萊拉·阿利耶娃女士的詩歌充滿著對(duì)人類美與善的始終如一的贊頌,對(duì)生命的價(jià)值和存在的意義發(fā)出獨(dú)有的叩問。這本詩集的正式出版,標(biāo)志著中國與阿塞拜疆當(dāng)代詩歌的交流取得了實(shí)質(zhì)性的成果。


陳實(shí)、阿克拉姆·杰納利、穆拉特·胡欣諾夫、吉狄馬加共同為新書揭幕,陳實(shí)向阿方嘉賓贈(zèng)送新書



《生命只有一次》的作者萊拉·阿利耶娃女士是阿塞拜疆蓋達(dá)爾·阿利耶夫基金會(huì)副主席。書中精選了78首詩歌和31幅彩插,詩歌以俄文創(chuàng)作,反映了作者對(duì)生活的思考和感悟,彩插選自作者本人畫作,帶有濃郁的異域風(fēng)格和鮮明的個(gè)人特色。《生命只有一次》中俄對(duì)照版近日已由外文出版社出版。