當前位置: 外文局
第三屆“國家翻譯能力:理論建構與實踐探索”學術研討會暨全球國家翻譯能力指數(shù)、國家翻譯能力研究新書發(fā)布儀式舉行
發(fā)布時間:2023-11-21    來源:中國外文局
[字體:]

11月18日至19日,第三屆“國家翻譯能力:理論建構與實踐探索”學術研討會暨全球國家翻譯能力指數(shù)、國家翻譯能力研究新書發(fā)布儀式在北京外國語大學舉行。中國外文局副局長兼總編輯、中國翻譯協(xié)會常務副會長兼秘書長高岸明出席研討會并致辭。

高岸明致辭

高岸明指出,黨的二十大從黨和國家事業(yè)發(fā)展全局的戰(zhàn)略高度,提出增強中華文明傳播力影響力的重大任務,強調要加快構建中國話語和中國敘事體系,加強國際傳播能力建設,深化文明交流互鑒,推動中華文化更好走向世界。國家翻譯能力建設作為國際傳播的關鍵環(huán)節(jié),在推動中國與世界開放交融、互聯(lián)互通方面發(fā)揮著戰(zhàn)略支撐作用,在加快構建中國話語和中國敘事體系、提升國際傳播效能方面發(fā)揮著基礎性作用,在促進中華文明與世界多元文明交流融通、互學互鑒方面發(fā)揮著橋梁紐帶作用。此次研討會以“國家翻譯能力:理論建構與實踐探索”為主題,恰逢其時,意義重大。加強國家翻譯能力建設要從五個方面發(fā)力:一要提高政治站位,服務黨和國家工作大局;二要完善行業(yè)頂層設計,推動翻譯事業(yè)高質量發(fā)展;三要打造高素質人才,為行業(yè)發(fā)展提供智力支持;四要深入推進產業(yè)協(xié)同協(xié)作,促進優(yōu)勢資源互補聯(lián)動;五要強化技術創(chuàng)新,推動技術賦能,助力國家翻譯能力提升。

會議現(xiàn)場

會議期間,中國外文局翻譯院與北京外國語大學高級翻譯學院簽署合作備忘錄,雙方將進一步深化在翻譯和國際傳播領域的產學研合作。