當前位置: 外文局
全國政協(xié)常委、中國外文局局長杜占元:加強交流互鑒,促進中國與世界“雙向奔赴”
發(fā)布時間:2024-03-08    來源:中國外文局
[字體:]

“國之交在于民相親,民相親在于心相通”出自《韓非子·說林上》,常被習(xí)近平總書記用來強調(diào)文明交流互鑒對于國家關(guān)系發(fā)展的重要性。當前,世界百年變局加速演進,全球經(jīng)濟復(fù)蘇艱難,國際人文交流在較低位徘徊。同時,各國間在消除隔閡、加強對話、凝聚共識等方面存在很大的發(fā)展空間。

兩會期間,第十四屆全國政協(xié)常委、中國外文局局長杜占元接受記者采訪,就如何加強國際傳播、實現(xiàn)文明交流互鑒、讓世界更好讀懂中國式現(xiàn)代化、實現(xiàn)中國與世界“雙向奔赴”發(fā)表了自己的觀點。

第十四屆全國政協(xié)常委、中國外文局局長杜占元

共存和共融——如何以人文交流促進民心相通和文明互鑒?

世界上有200多個國家和地區(qū)、2500多個民族和多種宗教,基于不同歷史、國情、習(xí)俗等因素孕育出不同文明。在促進民心相通、增強交流互鑒方面,人文交流和民間交往能夠發(fā)揮重要作用。當今世界,百年未有之大變局加速演進,多元文化的交流互鑒比以往任何時候都更加需要、也更加重要。

基于此,杜占元表示,要以文明共存架起交流交融的友好之橋。文明交流互鑒不應(yīng)該以獨尊某一種文明或者貶低某一種文明為前提,只有尊重文明多樣性,推動不同文明交流對話、和平共處、和諧共生,人類文明的色彩才會更加豐富,人類發(fā)展的前景才會開闊光明。應(yīng)當秉持開放態(tài)度,落實全球發(fā)展倡議和全球安全倡議,聚焦和平與發(fā)展的時代主題,從不同國家、不同民族創(chuàng)造的優(yōu)秀文明成果中,廣泛汲取以人為本的發(fā)展理念、互利共贏的發(fā)展智慧、和諧共生的發(fā)展方式、團結(jié)合作的相處之道,積極回應(yīng)各國人民對和平與發(fā)展的呼聲,推動構(gòu)建人類命運共同體,尋求共建美好世界的最大公約數(shù)。

共性和個性——如何向世界講好中國式現(xiàn)代化的故事?

中國式現(xiàn)代化在實踐上打破了西方式現(xiàn)代化的固有模式,證實了可行性和有效性,是對世界現(xiàn)代化理論和實踐的重大創(chuàng)新,為廣大發(fā)展中國家獨立自主邁向現(xiàn)代化提供了全新的選擇。

講好中國式現(xiàn)代化的故事對于破除國際偏見,讓世界讀懂中國共產(chǎn)黨、讀懂中國、讀懂中華民族具有重要意義。杜占元表示,要實現(xiàn)中國與世界“雙向奔赴”,為世界講好中國式現(xiàn)代化的故事,首先要準確把握中國式現(xiàn)代化的內(nèi)涵和特質(zhì),認識到中國式現(xiàn)代化既有各國現(xiàn)代化的共同特征,更有基于自己國情的鮮明特色。其次,要以鮮活生動的故事解碼中國式現(xiàn)代化的成功實踐,以多元化傳播渠道,多媒體形式,適應(yīng)不同文化和語境的受眾,呈現(xiàn)中國式現(xiàn)代化的方方面面。同時,中國式現(xiàn)代化是中華文明在當代的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展,要秉持開放包容的態(tài)度,建立開放、透明的對話平臺,通過國際會議、學(xué)術(shù)研討會、文化交流活動等途徑,鼓勵各方分享對中國式現(xiàn)代化的理解和看法,打破文化隔閡,使國際社會更深入地了解中國的文化底蘊和現(xiàn)代化路徑。

創(chuàng)新和融合——如何在人工智能時代加強我國國際傳播能力建設(shè)?

當前,以人工智能為引領(lǐng)的新一輪科技革命和產(chǎn)業(yè)變革正在加速推進,也深刻改變著國際傳播的輿論生態(tài)、媒體格局、傳播方式。杜占元認為,對于國際傳播而言,技術(shù)是把“雙刃劍”,既需高度重視新技術(shù)應(yīng)用,努力探索以人工智能技術(shù)推動國際傳播工作創(chuàng)新,同時要防止國際輿論場發(fā)生因技術(shù)競爭導(dǎo)致的“劣幣驅(qū)逐良幣”的現(xiàn)象。

杜占元表示,作為專業(yè)的國際傳播機構(gòu),近些年,中國外文局積極擁抱新技術(shù),不斷探索大數(shù)據(jù)、物聯(lián)網(wǎng)、5G、智能機器人、計算機視覺等人工智能技術(shù)體系在國際傳播中多場景應(yīng)用,有效推動了智能傳播時代中國國際形象的塑造。同時,以人工智能等新技術(shù)賦能國家翻譯能力建設(shè),實現(xiàn)多語種內(nèi)容的批量翻譯輸出,遠程翻譯、線上同傳等翻譯新業(yè)態(tài)的快速發(fā)展。此外,外文局樹立融合發(fā)展思維,在媒體傳播、文化傳播、人文交流等領(lǐng)域不斷探索人工智能應(yīng)用的新路徑,還運用人工智能等新技術(shù)推動流程優(yōu)化、平臺再造和管理重構(gòu),不斷提升國際傳播實效。

用心和用情——如何彌合海外受眾對中國了解的信息差?

當前,國際上影響力較大的全球涉華民意調(diào)查項目仍由西方國家的民調(diào)公司、研究機構(gòu)、媒體組織和行業(yè)組織等主導(dǎo);英文信息在全球互聯(lián)網(wǎng)上的占比超過70%,大部分國際受眾借助西方媒體了解中國。與此同時,國際社會又普遍期待中國在國際秩序和全球治理變革中發(fā)揮更大作用,期待在重大問題上更多聽到中國聲音。

對此,杜占元表示,要用好多元形態(tài)、多種平臺開展國際傳播,滿足國際受眾對中國多方面信息的需求。

首先,要創(chuàng)新國際傳播的內(nèi)容,既要講好中國式現(xiàn)代化這個宏大的中國故事,也要講好人類命運共同體這個宏大的世界故事,聚焦國際社會廣泛關(guān)注的全球治理、經(jīng)濟復(fù)蘇、氣候變化、環(huán)境保護、技術(shù)進步、人工智能、人道主義等領(lǐng)域,開展精準化、分眾化傳播。

其次,要創(chuàng)新對外話語表達方式,遵循精準傳播、分眾傳播的原則,根據(jù)國外不同受眾的習(xí)慣和特點,采用融通中外的概念、范疇、表述,把我們想講的和國外受眾想聽的結(jié)合起來,把“陳情”和“說理”結(jié)合起來,把“自己講”和“別人講”結(jié)合起來,使中國故事更多為國際社會和海外受眾所認同。

此外,要創(chuàng)新國際傳播的手段方法,國際傳播產(chǎn)品形態(tài)向移動化、可視化、社交化、數(shù)據(jù)化、智能化轉(zhuǎn)變,不斷擴大傳播受眾覆蓋面,提高面向國際受眾的傳播力、引導(dǎo)力、影響力、公信力。

最后,要將中華文明置于人類文明的百花園中,增進國際社會對中華文明、中國道路、中國主張的廣泛理解認同,幫助世界讀懂中國、讀懂中國人民、讀懂中國共產(chǎn)黨、讀懂中華民族,形成同我國綜合國力和國際地位相匹配的國際話語權(quán),為推進中國式現(xiàn)代化和建設(shè)中華民族現(xiàn)代文明營造良好的外部環(huán)境。